imagineの歌詞です。ここから転載Imagine there's no heaven 私なりに訳をしてみよう。ここの訳を参考にしました。 思ってごらん 天国などはないと 深い歌詞です。私の英語力や詩を解する能力で精一杯の訳です。ご意見があればどしどし教えてほしい。さらに素晴らしいものにするために。 【追記2006/02/14】 少し解説を試みよう。 この歌詞が宗教を否定していると非難されているようだ。既存の宗教から見れば刺激的な言葉が多い。しかし、これ全体を新しい宗教と見ることが出来ると思う。 全体的な流れから言って、この歌詞では正しいこと、普通のことと考えていることを、無いと思ってみようと言うところから始まる。無いと思う対象は、いわゆる宗教、国、殺したり死ぬに値すること、個人所有物、物欲などだ。 無いと思う時見るべきものは世界に生きる人々だ。見るべきものは「正しいこと、普通のこと」ではなく、人間なのだ。 第1フレーズでは将来天国へ行く事を思うのではなく、今日を生きる人々を思うことだ。 第2フレーズでは、命をかけるのではなく、平和に生きる人々を思うことだ。 第3フレーズでは、物に執着するのではなく、物に支えられる人々を思うことだ。 (第2フレーズで宗教は無いという言葉だが、宗教のために人を殺すとか死ぬとかはおかしいという意味だと思う。) 思うべきは、この世界に生きる人間だ、というように受け取るべきだろう。 夢を見る人は一人ではない。「joiu us」に注目すれば、すでに何人か居るが少数であり、多くの人に賛同して欲しいということだろう。世界が一つになり、最後の歌詞では一つになって生きていくと発展していくイメージが膨らむ。 このような状況になった時、夢見る人はすでに夢見る人ではなく、また世界の人々は、人々を見つめ、人々を救う新しい宗教がそこにあるのを見つけるであろう。 それは既存の宗教が理想とすることと、決して矛盾はしていないと思う。 |
| << 前記事(2006/02/11) | トップへ | 後記事(2006/02/12)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|---|
イマジン
こんな詩だったんだ〜、 と、いまさらながらちょっと感動。 いずれ行なわれる予定の ...続きを見る |
夏はクマノミ 2006/02/15 23:27 |
ジョン・レノン「イマジン」禁止
ジョン・レノンの「イマジン(Imagine)」を小学生たちが行事で歌う予定だったのを学校側が禁止し、曲目を変更したことが話題になっている。イギリス南西部エクセターにある、英国国教会系の小学校(セント・レナーズ小学校)でのこと。学校側は、「イマジン」の「宗教がない.. ...続きを見る |
Muse on Music. 2006/09/12 13:12 |
ジョン・レノン 3
NO.00653 ...続きを見る |
まい・ふぇいばりっと・あるばむ 2007/01/23 12:22 |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2006/02/11) | トップへ | 後記事(2006/02/12)>> |